TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Roma 9:31-32

Konteks
9:31 but Israel even though pursuing 1  a law of righteousness 2  did not attain it. 3  9:32 Why not? Because they pursued 4  it not by faith but (as if it were possible) by works. 5  They stumbled over the stumbling stone, 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:31]  1 tn Or “who pursued.” The participle could be taken adverbially or adjectivally.

[9:31]  2 tn Or “a legal righteousness,” that is, a righteousness based on law. This translation would treat the genitive δικαιοσύνης (dikaiosunh") as an attributed genitive (see ExSyn 89-91).

[9:31]  3 tn Grk “has not attained unto the law.”

[9:32]  4 tn Grk “Why? Because not by faith but as though by works.” The verb (“they pursued [it]”) is to be supplied from the preceding verse for the sake of English style; yet a certain literary power is seen in Paul’s laconic style.

[9:32]  5 tc Most mss, especially the later ones (א2 D Ψ 33 Ï sy), read νόμου (nomou, “of the law”) here, echoing Paul’s usage in Rom 3:20, 28 and elsewhere. The qualifying phrase is lacking in א* A B F G 6 629 630 1739 1881 pc lat co. The longer reading thus is weaker externally and internally, being motivated apparently by a need to clarify.

[9:32]  tn Grk “but as by works.”

[9:32]  6 tn Grk “the stone of stumbling.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA